这是一部介绍历史上苏里南华人劳工和新移民的力作。历史上苏里南是荷兰殖民地,诸多苏里南粤籍华侨的历史文献、档案等资料都由荷兰文书写,史料利用有限,译者籍《广东华侨史》编修工程的资助和推动,着手翻译,对研究十九到二十世纪苏里南华人的经济社会生活有所裨益。
本书分三个部分:
第一部分是19世纪被运往苏里南的契约华工名录,共4张表格,表格中的信息按照原档案文件移录;
第二部分,有关苏里南华侨华人历史的研究;
第三部分,报刊刊载的关于苏里南华社的相关报道。
本书所涉及的人名、籍贯、地名、船名等信息都音译为中文,但为避免音译造成的曲解及保证原文真实度,荷文原文也一并保存参考。部分荷文原档存在明显的错记、漏记现象,但为反映其真实面貌,译者未作修改,一并录之。
上篇
苏里南契约华工名录
中篇
苏里南的金矿业范·塞布斯坦因(Mr. v.S.)
广义堂作者不详
苏里南的华人移民Joh.F.Snellman
帕拉马里博广义堂前任堂主王伦兴讲话王伦兴
西印度的华人人口凯尔瑟(C.K.Kelser)
散居华人及其精神生活斯特里福兰德(E.A.Streefland)
华人向荷属殖民地的移民及其相关问题:苏里南
范东根(F.van Dongen)
苏里南华人群体的增长拉姆(H.E.Lamur)
苏里南的华人移民容(S.J.T.Jong)
下篇
苏里南华侨资料选译