克拉普家小客厅的一角。
一张圆桌,四把古式的椅子,一把大的皮椅,一盏落地灯,一盏带有灯罩的壁灯。
一个冬日里下午将过的时候。
克拉普太太坐在桌子前,静坐不动。
敲门声。沉默。敲门声又起。
克拉普太太:(惊跳了一下)进来。(雅克上场。他向克拉普太太呈上一个托盘,盘上放着一张名片。她拿起名片,端详着,又放回托盘)嗯?(雅克不解)嗯?(雅克不解)您可真够糊涂的!(雅克低下头)我想我对您说过,除了梅克太太,我是不见任何人的。
雅克:是的,太太,可来访的这位太太是太太的妹妹,所以我想…… 克拉普太太:我的妹妹! 雅克:是的,太太。
克拉普太太:您可真够无礼的。(雅克低下头)给我看看那张名片。 (雅克又呈上托盘。克拉普太太重新拿起名片)我妹妹什么时候叫比乌克太太的? 雅克:(不安地)我想…… 克拉普太太:您想? 雅克:太太请把名片翻过来。(克拉普太太翻过名片看了起来) 克拉普太太:您怎么不立刻对我说清楚? 雅克:请太太原谅我。
克拉普太太:别这么卑躬屈膝的。(雅克沉默)想想您的工会。
雅克:太太开玩笑。
克拉普太太:让她进来吧。(雅克向外走)把玛丽叫过来。
雅克:是的,太太。(雅克下场。克拉普太太静坐不动。雅克入)比乌克太太。(比乌克太太急入。雅克下场) 比乌克太太:维奥莱特! 克拉普太太:玛格丽特!(两人拥抱) 比乌克太太:维奥莱特! 克拉普太太:你要原谅我没站起来。我有点不舒服……不过问题不是太大。你坐。我以为你在罗马呢。
比乌克太太:(坐下)你的脸色可真不好! 克拉普太太:你也不是神清气爽的啊。
比乌克太太:那是旅途的疲劳。
克拉普太太:这个比乌克(她看着名片),他是谁? 比乌克太太:他是个医生。
克拉普太太:我没问他做什么。(敲门声)进来。(玛丽上场)您可以上茶了。
玛丽:是的,太太。(她向外走) 比乌克太太:不用给我上。
克拉普太太:玛丽! 玛丽:太太? 克拉普太太:等梅克太太来您再上茶吧。
玛丽:是的,太太。(她下场) 比乌克太太:你就不给我来点别的? 克拉普太太:比方说? 比乌克太太:一杯波尔图甜酒。
克拉普太太:现在是用茶的时间。
比乌克太太:亨利怎么样? 克拉普太太:不好。
比乌克太太:他怎么了? 克拉普太太:我不知道,他小便有问题。
比乌克太太:是前列腺的毛病。
克拉普太太:这么说,你结婚了。
比乌克太太:是的。
克拉普太太:像你这种年纪! 比乌克太太:我们相爱。
克拉普太太:这有什么相干?(比乌克太太沉默)但是你应该……我是说……你不该再……总之……比方说…… 比乌克太太:还没有。
克拉普太太:祝贺你。
比乌克太太:他想要个孩子。
克拉普太太:不! 比乌克太太:是的! 克拉普太太:这是疯狂的举动。
比乌克太太:维克托怎么样? 克拉普太太:还是老样子,总是在那儿,在他的窝里。一直都见不到他。(停顿)不说他了。
比乌克太太:你在等梅克太太? 克拉普太太:急着见她。
比乌克太太:这个老巫婆。
克拉普太太:你不想见到她? 比乌克太太:我宁可不见到她。
克拉普太太:可是,她喜欢你呢。
比乌克太太:你以为!那是做戏。
克拉普太太:是的,有可能。(停顿)我时不时地会请她过来。
比乌克太太:那么,我走了。(她站起身) 克拉普太太:你丈夫不和你在一起? 比乌克太太:(重新坐下)啊,我急着想让你见到他呢!他I生格温和,聪明能干,他…… 克拉普太太:他不和你在一起? 比乌克太太:他在酒店里呢。
克拉普太太:哪个酒店? 比乌克太太:我不知道。
克拉普太太:那你什么时候能知道? 比乌克太太:他要到这儿来接我的。
克拉普太太:什么时候? 比乌克太太:嗯,大概还有半个钟头吧,我想。
克拉普太太:那么,你就不能离开。
比乌克太太:我可以到大客厅里去等他。
克拉普太太:他是做哪一科的大夫? 比乌克太太:他不是专门做哪一科的。也就是说…… 克拉普太太:他什么都干。
比乌克太太:他关心的是人道。
克拉普太太:他在哪儿横行霸道呢? 比乌克太太:他希望能在这儿安家。
克拉普太太:那到现在为止都在哪儿呢? 比乌克太太:四海为家。
克拉普太太:真不值得为你庆祝。(她伸出一边脸的脸颊,比乌克太太上前亲吻了一下)你该早对我说。
……
展开