莱斯利·波勒斯·哈特利(Leslie Poles Hartley,1895-1972),出生在英国剑桥郡威特里斯,就读于哈罗公学和牛津大学贝列尔学院。1923年起从事小说评论写作,为《旁观者》(Spectator)、《星期六评论》(Saturday Review)、《随笔》(Sketch)、《伦敦杂志》(London Magazine)、《时光》(Time and Tide)等期刊撰稿。1924年出版短篇小说集《恐怖之夜》(Night Fears)。1944年,他的第一部长篇小说《虾米和海葵》(The Shrimp and the Anemone)问世,这是一部三部曲的第一部,其后是《第六重天》(The Sixth Heaven,1946)和《尤斯塔斯和希尔达》(Eustace and Hilda,1947),最后一本获得了詹姆斯·泰勒·布莱克纪念奖(the James Tait Black Memorial Prize)。哈特利的其他小说包括《小船》(The Boat,1949)、《送信人》(The Go-Between,1953)、《受雇者》(The Hireling,1957)等。《送信人》于1954年获皇家文学会海尼曼基金会奖。1967年,哈特利出版文学评论集《小说家的责任》(The Novelist’s Responsibility)。他后期的作品包括《姐姐的守护者》(My Sister’s Keeper,1970)、《卡特里特太太之领受》(Mrs Carteret Receives,1971)以及《铠甲屋》(The Harness Room,1971)。
《送信人》与《受雇者》都被改编成电影,在国际上获得巨大成功,分别获得1971年和1973年戛纳电影节的金棕榈奖。大卫·塞西尔勋爵称哈特利为“Z杰出的现代小说家,Z具独创精神的人”。
& 译者简介
姜焕文,1964年生,男,甘肃民勤人,文学硕士,兰州文理学院教授,兰州文理学院外语学院院长。翻译出版过的作品主要包括《草叶集》《伊利亚随笔》《多克斯罗马日记》《多克斯埃及日记》《河畔小屋》等。
严钰,1984生,女,四川遂宁人,英语语言文学硕士,兰州文理学院讲师。翻译出版过的作品有:《多克斯罗马日记》《多克斯埃及日记》等。
展开
——《独立报》
文学体系的胜利。
——《纽约时报》
一个多层次的故事,也许只有作者知道其中有多少符号和典故。
——约瑟夫·亨利·杰克逊(《旧金山纪事报》资深文学编辑)
这是一部完美的作品,也是一部令人难以抗拒的小说。作者的写作风格美丽又巧妙,他的奇思妙想既讽刺又幽默,Z重要的是,给人以强大的冲击,在这个看似简单、和缓的故事里一个男孩迷失在一个奇怪的情感世界。
——弥尔顿·默林(《洛杉矶时报》评论家)
哈特利那令人难以忘怀的关于失去纯真的故事强调了现代的破碎时间的经验,在这一悖论中,人类与过去疏远,但却无法摆脱过去。无辜的12岁的孩子直到65岁才从自我保护下走出来——是哈特利Z有效的技巧之一。
——凯文·加德纳(贝勒大学副教授)
这本书实际上并不是一部关于阶级或英格兰的戏剧,或是被哈特利哀悼的失落的世界;相反,这是一部关于利奥强烈的感性本质的戏剧——在一个充满丰富细节和优美句子的世界里。
——科尔姆·托宾(爱尔兰著名小说家)
哈特利Z杰出的现代小说家;Z具独创精神的人。因为他的创作世界由十分多变的要素组成。一方面,他是人类思想和情感进程的敏锐而准确的观察者,另一方面,他也是目光犀利的社会场景记录人;但两者的景象都受到哥特式想象的改造,时而呈现为奇妙的幻象,时而呈现在神秘的光亮和神秘的黑暗构成的光与暗的联合中……这样就构成了他的小说所再现的生活形态。
——大卫·塞西尔(英国著名传记作家、文学评论家、教育家)