搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
骑马出走的女人:劳伦斯短篇小说选集
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787517122449
  • 作      者:
    (英)D.H. 劳伦斯著
  • 出 版 社 :
    中国言实出版社
  • 出版日期:
    2017
收藏
作者简介
  D.H.劳伦斯(David Helbert Law rence,1885—1930),英国诗人、小说家、散文家,20世纪英国独特、具争议的作家之一。他一生创作了40余部作品,包括小说、诗歌、散文、游记等,其中《虹》和《恋爱中的女人》代表了其创作的成就。劳伦斯用诗意的笔触描述了他全部的哲学观念、社会梦想和对生命个体及两性关系的深入探讨,这些菩述享有艺术和思想上的永恒魅力。劳伦斯亦是20世纪重要的中短篇小说作家之一,他的中短篇小说涉猎广泛、描摹精细,取得了很高的艺术成就。
  
  曾攀,1984年生于广西,复旦大学中文系文学博士,苏州大学文学院师资博士后。现任教于国内某高校。先后发表文学文化评论数十篇,多篇文章以全文转载的形式被《人大复印资料》等刊物收录。
展开
内容介绍
  《骑马出走的女人/劳伦斯短篇小说选集·全民阅读精品文库》在作者生动的叙述中,通过坚持不懈地描述日常生活中无休止的心灵抗争,探索人的灵魂深处,揭露人性,反映社会现实,文风沉郁。《骑马出走的女人/劳伦斯短篇小说选集·全民阅读精品文库》收入的7部短篇小说都是现实主义的代表作,在广大读者中产生过较大影响。
展开
精彩书摘
  《骑马出走的女人/劳伦斯短篇小说选集·全民阅读精品文库》:
  骑马出走的女人一她原以为这场婚姻,在所有的婚姻中,会是一场冒险。并非这个男人本身对她而言极具魔力。他是一个身材矮小、瘦削结实、脾气很拧的家伙,比她要大二十岁,棕色眼睛、灰白头发。多年以前,他从荷兰来到美国时就像一块废料,只不过是个一丁点大的男孩,还从西部的金矿被撵到南方进入墨西哥,但如今他或多或少算是有钱人,在马德雷山脉的荒野中拥有银矿:显而易见,这种冒险来自于他的环境而非他个人的状况。他依然是个精力充沛的人,尽管历尽沧桑,但他所有的成就都是独自一人白手起家。这是一个难以言喻的古怪的人。
  当她真正地看见他所成就的事业时,心里却产生了畏惧。巨大的绿色山脉连绵起伏,在死气沉沉的隔绝状态中,由于采集银矿而挖出了略带粉色的陡峭的干土堆。在光秃秃的矿山下面,是一幢围墙围着的单层土坯房屋,里面有花园,还有两侧爬满热带藤蔓植物的最深处的走廊。当你从关在里面、开满鲜花的庭院抬头仰望时,可以看到庞大的粉色圆锥形银土废料,以及矗立在天空下的冶炼厂房的机械设备。此外别无他物。
  当然,那些高大的木门时常开着。于是她能够站在外面,站在广阔无垠的天地中。望着被绿树覆盖的山峦连绵不断无处不在,显得雄伟而空旷。一到秋季,满山苍翠,而其他时间,则略泛粉色、荒凉干枯并且抽象。
  她的丈夫会驾驶破旧的福特轿车,载着她到被遗忘于群山之中的死气沉沉的萧条的西班牙小镇。那宏伟却毫无生机的教堂暴露在外,废弃的大门,笼罩着绝望的市场。她第一次去那里的时候,看到一只死狗躺在肉铺和菜摊之间,四仰八叉地躺着,人们都懒得把它扔掉,在一片死寂中弥漫着死亡的气息。
  每个人都有气无力地讨论着白银,并且手里都拿出一块块矿石。但是白银处于滞销状态。大战时断时续。银市萧条,她丈夫的银矿已经关闭。可她和他仍旧住在矿场下的砖坯房子里,住在对她而言永远不够绚丽的花丛中。
  她有两个孩子,一个男孩和一个女孩。大的是男孩,他十岁左右的时候她才从惊愕的麻木和恍惚中清醒过来。她如今三十三岁了,是个身材高挑、蓝色眼睛、茫然恍惚的女子,逐渐开始发胖。她那矮小、瘦削、顽强、倔强并且有着一双棕色眼睛的丈夫五十三岁了,他是一个像钢丝一样强硬、坚韧的精力充沛的男人,但是由于市场上白银价格的低迷,以及与妻子之间某种古怪的隔阂而显得神情沮丧。
  他是一个有原则的人,也是一个好丈夫。从某种程度上说,他过分宠爱她。他从来没有摆脱掉自己对她目眩神迷的爱慕。可是本质上,他仍然是个单身汉。他十岁时,就被迫独自一人在外面的世界闯荡。他结婚时,已经四十多岁,而且有了足够的财富。但他内心还是单身汉。他是自己工厂的老板,而婚姻则是他自己最后的也是最私密的一项工程。
  他对妻子极其钦慕,他爱慕她的身体,她所有的一切。并且对他而言,她始终是那个他初次认识时令人炫目的来自伯克利的加州女孩。像任何酋长一样,他在奇瓦瓦州的群山之间守卫着她。他精心呵护着她,就像他呵护他的银矿一样:那可真是了不得。
  她到三十三岁,除了体格之外,还是当年那个伯克利的姑娘。她意识的发展伴随着她的婚姻神秘地停止,彻底地被抑制。她的丈夫对她来说从未变得真实过,无论是精神上还是肉体上。虽然他对她有几分迟暮的激情,可就身体上来说,她从未把他当回事儿。
  他只在道义上统治着她,击败了她,使她困在不可战胜的奴役之下。
  就这样岁月流逝,在环绕着阳光充裕的庭院的砖坯房屋里,包括头顶上的银矿。她的丈夫永远静不下来。白银滞销以后,他在大约二十英里外的低处经营一个大牧场,饲养纯种猪,一种极好的牲畜。然而,他又讨厌猪。他是个神经质的、理想主义的追随者,真正地痛恨生活中物质的那一面。他热爱工作,工作,工作,还有创造事物。他的婚姻,他的孩子们,都是他所创造的事物,是他事业的一部分。不过这些附带情感上的收益。
  渐渐地她的神经开始紊乱:她必须逃离必须出走。所以他带她到埃尔帕索住了三个月。至少那里是美国。
  但是他保持着对她的威严。三个月结束之后:她回来了,像往常一样回到永远翠绿或粉褐色的山丘中,回到她那砖坯房子里,空虚失落得如同蛮荒之地。
  她教育自己的孩子,监督那些作为仆人的墨西哥男孩。她丈夫有时会带来些客人,西班牙人,或者墨西哥人,偶尔也有白人。
  ……
展开
目录
菊花的香味
太阳
马商的女儿
美妇人
你触摸了我
普鲁士军官
骑马出走的女人
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证