搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
魅影魂踪:南非一九八九
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787502473723
  • 作      者:
    (南非)曼迪拉·蓝加(Mandla Langa)著
  • 出 版 社 :
    冶金工业出版社
  • 出版日期:
    2016
收藏
作者简介
  曼迪拉·蓝加( Mandla Langa),1950年生于南非德班市,青少年时期在纳塔尔省的夸马舒镇读书,后在南非福特海尔大学攻读文学学士学位。1980年蓝加以小说《The Dead Men Who Lost Their Bones》获得《鼓声》杂志的小说奖,1991年成为首位获得英国艺术委员会创作奖金的南非人。蓝加的著作还有《The Memory of Stones》《The Nakes
  Song and Other Stories》《A Rainbow on a Paper Sky》《Tenderness of Blood》,以及获得英联邦非洲地区作家奖的小说《The Lost Colours of the Chameleon》。
  
  董志雄,1947年生于上海。教授级高级工程师。从1968年加入首都钢铁公司起,至2007年从中国中钢集团公司退休,在中国钢铁工业系统服务近40年。1995年至2005年曾担任当时
  中国在南非投资的合资企业董事长。退休后应邀擐任境内外一些企业的独立董事和顾问。近年来翻译出版了数本有关南非政治、经济、历史的著作,如《贫穷的设计师》《变革的拥护者》和《迷失在转型中》等。
展开
内容介绍
  故事发生在1989年,这是南非政治历史上充满希望的一年。当时流传着纳尔逊·曼德拉即将获释、海外游击队营地将撤除及“和平过渡”的可能性。《魅影魂踪:南非一九八九》的故事就发生在这样的背景下。一批在安哥拉流亡多年的非国大武装组织人民军的战士踏上返回南非之路。他们满怀希望地认为一直为之奋斗的梦想终于将要成为现实。他们受命携带一只密封的箱子并把它送到一个没有明确的目的地。这一使命使他们成为那些企图占有这只箱子及其中机密内容的不同派系攻击的目标,从而导致多次激烈的冲突。
  故事揭示了那些铁血的游击战士、腐败的警察官员、前政治囚犯及在种族隔离体制下被滥杀和施以酷刑的受害者的内心世界。但是在这个禁锢的世界中,读者仍然能被书中描述豹涅丽莎·罗德里格斯牧师和她的战友们的故事所震撼,看到其中存在的希望、爱情和美好。
展开
精彩书评
  ★小说从一个独特的侧面展现了种族主义政权与解放运动之间斗争的复杂和残酷,展现了无所不在的恐怖、邪恶和暴行,以及人性的泯灭或张扬。译者贴切、生动的描述,为读者提供了深入了解南非社会、欣赏南非文学的佳作。
  ——杨立华(中国社会科学院南非研究中心主任)
  
  ★透过一系列诡异曲折、惊心动魄的故事,作者和译者以其特殊背景和笔力,所展示给读者的,是以多视角重温南非为争取自由和平等所走过的艰难、痛苦的历程,及其对这个处于转型中的“彩虹之国”的期许与启迪。
  ——刘贵今(中国前驻南非大使)
  
  ★一部执行历史转换任务的复杂个体的爱欲情仇和他们被之前的国家历史所塑造、驱动和难以摆脱的命运之歌。但是无论如何,这些人民军战士已经“走出隐秘的暗影交织地带”,逝者应该被悼念安息,“生者应该学会和平共处,享受生活”。
  ——刘海方(北京大学非洲研究中心秘书长)
展开
精彩书摘
  《魅影魂踪:南非一九八九》:
  已经是夜晚大约九点半钟,五个身影打开了一扇吱吱作响的大门,鱼贯而入,迈下几阶石台阶,走到了处于东倒西歪的棚户区之中的几座坚固房屋中一座的门前。引领他们的一个男人体态粗壮,走起路来毫不费力。跟着他的几个人身材消瘦,拖着一个像棺材一样笨重的箱子走过狭窄的通道,高低不平的路面更增加了他们行走的困难。另一个空手的人走路瘸着腿。在从路边的皮卡车下来到石房子入口的短短的一段路中,他走得很慢,有时几乎要停下来。正如参加了太多比赛的一个团队的成员,所有人都本能地知道,行进快慢的节奏要以最慢的人为准。这时他们停下来等着迪亚戈。
  他们中的一个人招呼道:“你能坚持吗?”
  “我没事儿,穆勤达,”迪亚戈说,“你们进去吧。”
  “好。”走在前面的黑影说,一边摸索着寻找钥匙。“我们必须快一些。”
  “是啊。”穆勤达说话的口气既是同意也有些不愉快。在其他两个人还在忙着折腾箱子的时候,他将装着武器、火箭弹和手雷的沉重背包卸下来。“我们知道这里的人嘴杂,但我们也不能把他一个人丢在外面啊。”
  “我只是说,他必须赶上来。”这个年纪较大的人听起来有些不快。“如果没有人看见你们进去,你们就都会更加安全。”
  “是啊,恩格比斯,给他一个机会。”穆勤达说,“他必须要赶快进去。他的伤口一定已经开裂了。”
  “我们明天会找个人给他检查一下。”恩格比斯说,“缝几针就能解决问题。”他用钥匙打开了屋门并且将这些人领进去。“我们到了,伙计们。”
  到了屋内,黑暗的客厅有一种可怕的寂静。电源切断了,几乎完全靠摸黑。这些人逐渐才适应。他们感到放心的是,周围其他邻居的房间也全是黑的。逻辑就是,如果我看不到你,你也看不到我。即使完全没有灯火,迪亚戈仍然怀疑,本·贝拉镇是醒着的。
  在他们到达这里的途中,路上连鬼也见不到一个。棚户屋之间的小道空空荡荡,只有两三只流浪狗在徘徊。他很奇怪,没有发现任何年轻的情侣——他们通常在这些隐蔽的地方从事非法的性行为。
  但尽管没有这些的出现,仍然有着什么隐藏在那里,可能是在窗帘背后的黑暗中偷窥的一双专注的眼睛。即使是周围那些对于社区生活不可或缺的小酒馆,现在也是静悄悄的。今天晚上,这些小酒馆似乎不能用响亮的乐曲声和本地知识分子对于国家状态的充满激情的高谈阔论招引饥渴的游客。迪亚戈想象,每一个人都知道国家的这种状况。
  他发现,恩格比斯很不错,尽管非常清楚他已经很疲倦了,但仍然很热情殷勤地提供帮助。他着手准备蜡烛和石蜡灯。从黄色火苗的光亮照出的这些人的面容和背影中,突显出他们已全都精疲力尽了。
  “一切都会好的。”恩格比斯一边说着,一边把这些人领到他们睡觉的地方,并不时对于这些地方的状况表示着轻微的歉意。“这里不太通风。”他说。但是他警告不能开窗。然后他去了洗手间。
  “恩格比斯,”穆勤达说,“你应该找个人到这里打扫一下,使这个地方舒适一些。”
  “我有一个侄女,她过一段时间来打扫一次。”恩格比斯在洗手间里说。他尿在马桶内发出溅击的声响。“问题是她开始对男孩子感兴趣了。”
  “她什么时间再来打扫?”斯丁克伍德问,这是他到达这里之后第一次说话。
  “你们在这里的时候她不会来。”恩格比斯在冲马桶的水声中说,“我还没有疯,”他一边把裤子的拉锁拉上一边走出来说,“你们是一帮无法无天的家伙,没有人愿意接受你们合法成亲。”
  “嘿,恩格比斯,”斯丁克伍德露出狡黠的一笑,“你怎么能这么说?我们没有那么坏。”
  “是啊,怎么能像对待麻风病人那样对待我们?”穆勤达问,“我还以为女人们喜欢游击队员呢?”
  游击队员们是恩格比斯生活中的新元素,他还不知道如何与他们打交道。这句玩笑尽管使气氛轻松起来,却也提高了他的不安全感。“不开玩笑,”他一边说着一边摆出他医师的架子,“我曾经见过其他一些类似于你们的团体。他们中的一些人有病,我不得不给他们治疗。”
  ……
展开
目录
涅丽莎的一封信
引子
1 树人
2 伤影
心路(1)
3 幽灵
心路(2)
4 联系
心路(3)
5 同志
心路(4)
6 鬼诉
7 宣言
8 会面
心路(5)
9 元旦
心路(6)
10 甜城
心路(7)
11 民权
12 判决
13 赎罪
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证