搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
罗马人:地中海霸业的基石
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787510072925
  • 作      者:
    (美)罗伯特·柯布里克(Robert Kebric)著
  • 出 版 社 :
    世界图书出版公司北京公司
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐

  听西塞罗、李维、塞涅卡集体吐槽罗马城的糟乱

  跟随贺拉斯、维吉尔来一场为期15天的古意大利旅行

  尝试按照食谱做一顿罗马家常菜:烤鸡、杏炖肉丁、栗子小扁豆、玫瑰酒……

  穿越两千年,罗马人的衣食住行历历在目

 

  刺杀恺撒的布鲁图斯,但丁和莎士比亚为何给出相反的评价?

  相貌平平的“埃及艳后”,到底凭什么左右罗马政局?

  弱者的宗教基督教,是如何一步步征服强大的罗马帝国的?

  穿越纷繁史料,还原拨动罗马历史发展的人与事件

 

  作者告诉你,好莱坞如何把斯巴达克塑造成马克思主义者

  作者与你一起欣赏,庞培古城墙壁上五花八门的涂鸦

  作者向你论证,人们在“条条大路”的左侧“通罗马”

  作者邀你一同漫游五彩纷呈的古罗马世界

展开
作者简介

  罗伯特·B·柯布里克(Robert B. Kebric),教授执教于路易斯维尔大学,主要从事希腊史、罗马史、奥运会史及人文学的教学与研究。作者著述颇丰,代表性著作包括《希腊人》及其姊妹篇《罗马人》。

  张楠,东北师范大学世界古典文明史研究所教师,副教授

  张元伟,东北师范大学古典学在读博士

  古原驰,东北师范大学古典学在读博士

  王玉玲,沈阳市第三十五中学教师

展开
内容介绍

  《罗马人:地中海霸业的基石(插图第4版)》是《希腊人》一书的姊妹篇,同样把视角聚焦于历史中活生生的个人。与常见的罗马史宏大叙事不同,本书提供了真实的罗马人的立体画卷。

  书中从罗马城娓娓讲起,带领读者游历一千余年的罗马历史。每章皆选取能够反映一个时代或一个主题的几位人物,通过信件、史书重构起他们的生活历程和心理过程,让读者亲临城邦对垒、奴隶起义、刺杀恺撒、维苏威火山爆发、角斗竞技现场,体验猎猎古风。

  书中设有与《希腊人》一样有趣、信息丰富的专栏,对好莱坞诠释古代罗马和罗马人的影片中无知行为展开毒舌批评,还有许多展现罗马社会某个侧面的趣闻轶事,多角度构建出了罗马人的整体形象。

展开
精彩书摘

  第1章  罗马:扩张与征服
  在公元前2世纪罗马妇女克劳狄娅(Claudia)的墓碑上,以这样一段诚恳的请求开始:“朋友,我所说不多;停下来,读一读”,接下来是:
  这座墓虽不华丽,但属于一位美丽的妇女……她内心深爱她的丈夫。她育有两子,其中一位在世,另一位已过世。她言谈亲切,行止端庄。她深居家宅,纺线劳作。完毕。你可以离开了。
  (《共和国时期拉丁铭文原辑》[Inscriptiones Latinae Liberae Rei Publicae],973:《拉丁铭文选辑》[Inscriptiones Latinae Selectae],8403)
  在罗马帝国(Roman Empire)时期的某个时间,一名年轻的士兵从埃及寄信给母亲,信中写道:
  亲爱的妈妈:
  见信安好。收信后,若您能捎些钱给我,我将万分感激。我已所剩无几,因为我花光所有积蓄购买了一架驴车。一定要捎给我一件骑乘外套和一些油,最重要的是我每月的零用钱。我上次回家时,您答应不会让我身无分文,现在你却不把我当人看。前几日,爸爸来看我,什么也没留给我。现在人人都在嘲笑我,说“他爸爸是个大兵,什么也不给他”。瓦来里乌斯(Valerius)的妈妈寄给他一条裤子、一盒食物、一些油和钱。一定要给我捎些钱,别像这样不管我。向家人代问安好。
  您的爱子
  (柏林所藏希腊文献,来自柏林皇家博物馆所藏埃及文献[Berliner Griechische Urkunden, ?gyptische Urkunden aus den K?niglichen Museen zu Berlin],13.15.1号)
  当人们想到古代罗马人(Ancient Romans)时,首先映入脑海的并非上述段落中所体现的情感。罗马让人不可避免地想到军队、压迫、无上的庄严与壮观等景象。且先不论这些模式化的想法,帝国初期(Early Empire)居住在罗马城中的罗马人约有百万,他们同样要面对任何时代大都城居民所面临的日常问题。然而,没有什么地点能与罗马如出一辙:
  [地中海]周围的陆地广阔而辽远,输送到[罗马]的商品流通无穷无尽。在那里,有来自每块土地和每片海洋的任何顺应时令产出的物品,任意国家、河流、湖泊出产的任何物品,还有希腊人和外邦人的技艺。因此,任何想要观看所有这些制品的人,或者游历整个世界、或者来到这座城市去寻找它们。因为,每个民族培养或制造出的任何事物总是会充斥在这里。每个季节,都有大量来自世界各地的商贾携带货物云集于此,随着收获期的循环往复,这座城看似一处世界性公共货栈。人们能够看到大量来自印度(India)的货物,或者,只要你想,还有来自福地阿拉伯(Arabia Felix)的货物,所以,人们也许会猜度那里的树木已永远落光,那里的人们一旦需要任何物品,一定要来到这里寻求他们自己的货物。相比那些将产品从纳克索斯(Naxos)或基特诺斯(Cythnos)航海运到雅典(Athens)的人来说,来自巴比地区(Babylonia)的服装和偏远蛮荒之地的奢侈品运抵罗马的数量更为巨大,也更为便捷。埃及、西西里和阿非利加的开化地区是[罗马的]农场。船只泊发从未停歇,是以,令人惊骇的是海洋——更不消说港口——竟能容纳这些商船……并且,所有事物均汇集于此,商贸、航海、农耕、冶金、所有存在和曾经存在的技艺、任何正在产生和发展的事物。任何在这里看不到的事物必定属于不存在的事物范畴。
  (埃里乌斯·阿里斯提德[Aelius Aristides],《罗马颂》[To Rome],11-13)
  虽说条条道路均能通向罗马,但人们留在城区门阶的喧闹、熙攘、腐臭以及纷乱都使得在那里的生活成为一种挣扎。正如一位罗马著作家所述:“罗马坐落在山丘之上,依于山谷之中,其房屋高悬,路况恶劣,巷道狭窄!”(西塞罗,《诉卢鲁斯:论土地法》[Contra Rullum: De Lege Agraria],2.96)。那些特权阶层甚至经常躲入海边宅邸,以远离痛苦的城市生活。
  直到公元前2世纪,“有人取笑……这座城……无论在公众区域还是私人领地都不再美好”(李维[Livy],《建城以来史》[History of Rome],40.4.7)。显然,在奥古斯都时代(公元前27年—公元14年)到来之前,这种情况几乎没有任何改观。正如苏埃托尼乌斯在其传记中的名句所称,罗马这第一位皇帝在其统治期间看到的是“一座砖造之城,留下的是一座大理石城”(《奥古斯都传》[Augustus],28.3)。奥古斯都必定曾俯瞰残破失修的古老城区,尤文纳尔在其《第三讽刺诗》(Third Satire;194-305)中这样描述它:
  罗马维系在烟斗管和火柴杆上……因此,对房东来说,一切都相当廉价,支撑起残败房屋、修补破旧断裂的墙壁、甚至即使他们头顶房梁已颓断不堪仍告诉所有租客可以安睡。
  因此,火患一直存在:
  ……我宁愿生活在
  火灾和午夜恐慌不会如此像家常便饭一样的地方。
  当烟雾到达你在三层的房间时
  (你仍在熟睡)你楼下的邻居在呼喊
  要水,并将他的零散杂物移至安全地点。
  如果警报在地平面传播,最后被烧的
  将是顶楼租客——高高居于筑巢的
  鸽子中间,在他与风雨之间仅余片瓦,别无他物。
  尤文纳尔还列举了其他都市“优势”——失眠、溃疡和消化不良。似乎这些还不够,一直与之相伴的还有拥挤聒噪的街道:
  车轮在各区狭窄的街道上碾压而过,车夫每逢拥堵便争吵怒骂……在前方、在我们周围以及身后,交通堵塞随处妨碍着我们……我的胫骨上泥浆浓厚,某人的大脚将我践踏。现在是怎么回事?——一个大兵的鞋钉踩入我的脚趾。
  然而,尤文纳尔对帝国时期罗马城市生活最为生动的描述是以夜间为背景展开的:
  倘若你晚上外出就餐前不立下遗嘱的话,
  你就是个轻率的白痴,无视突如其来的灾难。
  夜间的死亡不计其数,如你所经之处
  打开的窗户一样多;若你明智,你会用你可悲的虔诚祈祷,
  愿人们只是倾倒污水罐便已满足。
  尤文纳尔还提醒,屋顶瓦片可能掉落并砸向你的头部,你可能被人们抛出窗外的垃圾击中——或者,最坏的情况是,你有可能遭遇某个酒醉的无赖,他在夜色之中更加肆无忌惮,对你卑微的处境满怀鄙视:
  如果你试图回应,或者不做应答而溜走,
  都是一样的;你遭到袭击,随后因施行袭击
  被诉法庭。这就是一个可怜人的自由,
  遭到践踏,被暴力击碎,乞求并恳请攻击者,
  以求得一线生机,保全口中几颗牙齿返家。
  尤文纳尔断定:
  这并非你所必须警惕的全部。关闭你的房屋或店铺。
  门闩、挂锁和扣栓永远无法将所有窃贼拒之门外。
  或者劫匪用一把折刀即可将你置于死地。
  其他罗马著作家对罗马的弊害也有所描述。早期喜剧著作家普劳图斯(Plautus;约公元前254—前184年)在《象甲》(Curculio,4.1)中对罗马城的核心中枢罗马广场进行了描述。这一定曾使他的听众会意赞成、忍俊不禁:
  ……在这段时间里,我将告诉你们在哪里能找到你们想要的任何类型的人——堕落抑或高尚、诚实抑或奸诈——遇到麻烦时在哪里能求助自救。
  如果你想找的是伪证者,直接去法庭!说谎者和自夸者?——清洁者维纳斯(Venus the Purifier)神庙!到会堂(Basilica)去寻找放荡富有的丈夫。在那里你还将看到筋疲力尽的老妓女和与她们杀价的男人!想要组织一次自带饮品聚会?到鱼市去看看。在广场(Forum)的低洼一端有真正的绅士怀揣钱财在闲逛;在中间一带,运河(Canal)附近,你能找到一些花花公子,他们很乐于被发现。在湖上流传着万事通的流言蜚语——各类心存不良者残忍地诽谤他人,他们真正应该听到一些关于他们自己的难堪事实!在古柱廊(Old Colonnade)下,你们可以找到放债人,他们以利息贷出和借入钱款。之后,在卡斯托尔神庙(Temple of Castor)后侧的那些人会让你在短暂相识后便愚蠢地轻信他们。在图斯卡纳区(Tuscan Quarter)能找到男妓,他们会将手伸向任何事物——或任何人!在维拉布鲁姆(Velabrum)有屠夫、面包师和预言者。至于狂暴乱闯的富有丈夫,到俄比乌斯家族的莱乌卡狄娅(Oppian Leucadia)家去找吧!
  ……

展开
目录

简目
序言
大事年表与地图
第1章 罗马:扩张与征服
第2章 变革中的共和国
第3章 公元前1世纪的政治与暴力
第4章 共和国的终结
第5章 早期帝国
第6章 弗拉维王朝的稳固统治与自然灾害
第7章 帝国的黄金时代
第8章 帝国与军队
第9章 危机与基督徒
第10章 皇帝与娱乐
附录
重要词汇与发音
出版后记

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证