搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
穆罕麦斯
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787505430273
  • 作      者:
    (埃及)穆罕默德·谢里夫丁·蒲绥里,(波斯)毛拉威·台巴迪喀尼·图希著
  • 出 版 社 :
    朝华出版社
  • 出版日期:
    2012
收藏
编辑推荐
    这部被称为《穆罕麦斯》的、传世七百多年的诗篇,作为宝贵的人类文化遗产,绝不是只陈列在博物馆故纸堆中的“老古董”,绝不是尘封网织无人问津的储藏品,也绝不是仅有寥若晨星的冬烘学究偶或心血来潮、随便翻翻的门面装璜物,而是在各族广大穆斯林中,始终普及盛行的大众读物,是与心灵世界内外呼应、与脉搏跳动击节合拍的精神食粮,在西北某些地区,甚至连斗大汉字不识半升的老年人,即便不能照本宣读也可以提头知尾地成段背诵。
    该版本为我国著名穆斯林学者林松先生韵译,书中阿拉伯、波斯文为哲赫忍耶门宦第七代穆勒什德马元章的手书遗墨。全书共分163章,每章五句,译文底部有内容提要,以说明此章的主旨。此外,对一些意义隐晦或音译的阿拉伯文词语,在页脚作了简要的注释。
展开
内容介绍
    《穆罕麦斯》是阿拉伯古典文学史上著名的长篇抒情赞美诗集,在北非、中亚和中国流传非常广泛。由160首五联诗组成,原名《盖绥德·布尔德》,意即“斗篷之歌”,又译为《衮衣颂》《天方诗经》,是阿拉伯最负盛名的赞颂先知的名篇。据说诗人曾患瘫痪症,于某夜梦见先知前来探望,并把自己身披的斗篷给他盖上,第二天他的瘫痪症突然痊愈,诗人因此长诗赞颂先知。《穆罕麦斯》在阿拉伯—伊斯兰世界广为流传,被译成多种外语,是《麦达艺海》的姊妹篇,但具有更高的文学价值。
展开
目录
林松韵译《斗篷之歌》序言
从《斗篷之歌》到《穆罕麦斯》(代前言)
一、渴思笃慕篇
1.啊!获福受益的人
2.难道是凝眸遥望
3.假若不是渴望
4.眼眶,汪汪泪饱
5.有多少次周旋
6.你把私欲隐匿
7.你想遂心如意
8.你多少次对我呼喊
9.不错,我正在渴望
1O.你多少次责怪我
二、克己自警篇
三、总窥盛赞篇
四、前期先兆篇
五、奇迹感应篇
六、天经礼赞篇
七、登霄遨游篇
八、奋战伐逆篇
九、悔悟祈恕篇
十、祝愿展望篇
附录:增补尾声
祈祷词
本书中的阿拉伯文、波斯文手稿缮写者——马元章传略
关于马复初译本《天方诗经》的资料
(一)马复初署名《初序》
(二)马安礼署名《自序》
(三)马安礼(署名率真子)《跋》
(四)原马复初版《天方诗经》“衮衣颂原序”
(五)《天方诗经》“赞词”
(六)《天方诗经》之分篇提要
《伊斯兰教历史文选》节选《穆罕麦斯》导读
《斗篷之歌》新版后缀
附记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证