《国王的演讲:拍摄本》:
字幂: 1925年,英王乔治五世(Geoge V)统治着世界上超过四分之一的人口。他要求自己的次子约克公爵(the Duke of York),在伦敦温布利举行的英帝国博览会上致闭幕词。
内景(INT.)英国广播公司(BBC)广播大楼,播音间—日 近景:一支19世纪20年代由弹簧悬吊固定的广播话筒,令人生畏。
BBC新闻播音员,身着一件康乃馨襟花的燕尾服,正在漱口。一名侍者端着瓷盆和毛巾候在一边。播音员谨慎地将漱口水吐进盆中,讲究地擦拭嘴角,并示意另一名拿着喷雾器的侍者前来。播音员张大嘴巴,挤压塑胶球,向喉部喷洒润喉气雾。现在,他已准备就绪。
播音员用近乎完美的圆润嗓音播诵着,声音世界无出其右。
—BBC新闻播音员 下午好。这里是由BBC国家电台及大英帝国电台 带您来到温布利体育场(Wembley Stadium)收听 帝国博览会闭幕仪式。
内景通道,温布利体育场一日 近景:一只男人的手紧紧抓着女人的手。女人在男人耳边细语。
BBC新闻播音员(画外音)【V.O.】 S8个英属殖民地和自治领的参加, 使本届博览会盛况空前。
包括体育场在内,在密德萨斯温布利举行的本届博览会花费高达一干两百多万英镑, 吸引了来自大英帝国和世界各地的逾两干七百万参观者。
内景控制室,BBC广播大楼—日 技术人员身着统一的正装,打着领带,外套具有很强的科技职业感。每个人都戴着笨重的封闭式耳机,严肃地监视着广播信号。播音员继续播报: —BBC新闻播音员(画外音) 今天,巨大的体育场内聚集了十余万名观众, 皇家卫队、海军和空军列队接受检阅。
内景休息室—日 紧张的眼神,向通道尽头的光亮望去。
近景—伯蒂(Bertie)——约克公爵,国王的次子。他英俊、敏感的脸上表露出忐忑不安。
—BBC新闻播音员(画外音) 国王陛下在开幕式上首度通过无线电对其子民 演说。
在第一季结束时, 王储威尔士亲王殿下, 首次发表了广播演说。
今天,他的王弟约克公爵殿下也将首度 向大英帝国及全世界进行广播。
拉镜头:他年轻的妻子,十足的英国王室气质。
伊丽莎白(Elizabeth) 该走了。
伯蒂直视前方,表情凝重。伊丽莎白轻轻地吻了一下他的脖子,并迅速擦掉唇印。
—BBC新闻播音员(画外音) 将要带领我们祷告的是最为尊敬的约克郡大主教大人阁下, 即全英国和大主教全部辖区的首席主教。
现在,我们回到温布利体育场,约克公爵将宣读他 的父王乔治五世的信函。
科兹摩·朗(Cosmo Lang)向伯蒂走过去,试图给伯蒂一些建议,但这反而让他更加紧张。
—科兹摩·朗 我相信您一定会有精彩表现, 慢慢来就好。
最后一句“上帝保佑大英国王”在通道中回响。
罗伯特·伍德(Robert Wood),BBC工程师主管,低声提醒: —伍德 一切就交给话筒, 殿下。
伍德看了看自己的手表。
—伍德(继续) 倒数30秒,殿下。
伯蒂鼓足勇气却没有一点信心。他闭上双眼,低头,睁开眼睛,很不情愿地走向通道口的光亮,如同走进竞技场的职业拳击手,迎接人群的呼喊。
外景(EXT.)王室礼台(Royal Podium)—日 手持摄影机(Hand-held Careera),伯蒂的主观镜头(POV):远处是一支巨大的话简,隔在他与成千上万的民众之间。
体育场内肃静。
天空中飘着厚厚的卷云。
伯蒂向话筒走去,像是面临一场死亡之旅。
当伯蒂走到话筒面前,眼睛里透出丝丝恐惧。红色指示灯闪过四次后,持续亮着。伯蒂正式在线直播。
内景控制室,BBC广播大楼—日 技术人员盯着信号指示表,监听静噪。
播音员和广播总监紧张地对视。
外景观众看台(SpectalorSland),帝国体育场—日 移镜头:紧张的沉默时刻,人群中的一些人,尤其是一对父子全神贯注地等待。
外景王室礼台—日 伯蒂僵立在话筒前,颈部和下颚的肌肉僵硬、微颤。
—伯蒂 我收到……来自……国……国……国…… (注意:为了阅读流畅,伯蒂的结巴不会在剧本上完全标注。) 体育场的广播系统将伯蒂结巴的演讲放大、失真。
插入镜头(CU):巨大的金属扬声器。
插入镜头:三军列队。
插入镜头:伍德,闭上眼睛。
插入镜头:朗,面无表情。
插入镜头:伊丽莎白,焦虑。
伯蒂如搁浅之鱼般倒吸一口凉气,挣扎着继续: —伯蒂(继续) ……国王陛下的……消息。
他说不出话来。啪(splat)!天空开始下雨。
外景皮卡迪利大街1 45号(1 45 Picadilly)—新的一天 建场镜头(Establisi"1ing shot):一幢英王乔治时期风格的建筑,在海德公园的对面。第一次世界大战的纪念碑前摆放着新花,一些人站立致敬。
一辆路虎(Rover)汽车——那一时期的医生专用车——驶来。司机打开前门,一名侍应怠}亡走下楼梯迎接。
内景客厅,皮卡迪利大街145号—继续 近景:布莱戴恩·本特(Bladine-Bentham)——一个年长、虚情假意、颇有声望的医生,自命不几却善于奉承献媚。
—布莱戴恩·本特 把烟深深吸进肺部,王子殿下。
喉咙放松了,不是吗? 伯蒂略显紧张地坐在一角,拇指和食指间紧紧捏着香烟,深吸一口。
伊丽莎白坐在一旁看着。
—布莱戴恩·本特(继续) 吸烟能够镇定神经,带给您自信。
伯蒂清楚地知道这根本没有用。医生笑着奉承,并从他的包内拿出一个药盒。
—布莱戴恩·本特(继续) 殿下,麻烦您张开手。
伯蒂松开拳头。
—布莱戴恩·本特(继续) 非常感谢。
医生打开药盒,用医用镊子夹出浸在消毒液中的5颗弹珠,然后放到伯蒂的掌中。
……
展开