搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
圣地亚哥朝圣之路
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787307105652
  • 作      者:
    王赛男著
  • 出 版 社 :
    武汉大学出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐

  西班牙国家旅游局鼎力推荐

  华语界首次解密“圣地亚哥朝圣之路”————天主教三大圣地,欧洲第一文化之旅。

  但丁:去过或者即将前往圣地亚哥的人,才是真正的朝圣者。

  歌德:欧洲,就诞生在通往圣地亚哥的路上。

  1个人,35天,800公里;徒步享受远离尘嚣,找回自我的清宁。

  圣地亚哥之路全景导图,24幅精美图片,最真实还原圣地亚哥之路的点点滴滴。

  你不能说服一个人去朝圣,没有人因为自己以外的原因,踏上圣地亚哥之路……在这条路上,你总是能获得自己一直以来寻找的东西。

展开
作者简介
  王赛男,生于北方,心怀好奇的理想主义者一名。爱读书,渴望去小说发生的城市;也爱走路,热衷于收集沿途的好故事。在欧洲生活数年,现居北京。
展开
内容介绍

  西班牙的圣地亚哥之路,一个每年超过10万人行走的神奇之路,一个在西方世界享有盛誉的文化之旅。
  在欧美、在日韩,有着无数关于圣地亚哥之路的文学、影视作品,而《圣地亚哥朝圣之路》则是华语界对圣地亚哥之路的第一次书写。作者历时35天,徒步800公里,从比利牛斯山脚下出发,直到中世纪天主教世界中传说的“世界的尽头”。
  这里有各种神奇的传说,有各种各样的人和故事,更有作者以及路上的人对于我们的世界、我们的生活的种种思考。在这条路上不需要现代工业对生活施加影响,没有电视、没有网络,有的只是对生活最原始的回归,有的只是人与人、人与自然、人与内心最坦诚的交往。
  正如作者所说:“在这个惶惑不安的时代,大家都很着急地往前冲,拥挤在狭窄的过道里,争分夺秒。可有时我想,越是这样,越应该在某个点上停下来,好好地想一想,我们究竟是为了什么,我们终究想要的是什么。而圣地亚哥之路是个很好的出口。等到有一天,我们真的感到疲倦、迷惘、绝望而没有出路的时候,不妨到这里走走。没错,圣地亚哥之路从来不是一味药,它不能医治现实中的问题,不能像习题书背面的参考答案一样,准确无误地提供解答,但它是一个奇妙的场,给出一个向内心深处探寻的机会。而这是流连于欧洲著名城市的大街小巷,在品尝巴黎的咖啡和罗马的冰淇淋时,所不能获得。”

 

展开
精彩书评

  这是一部独一无二的作品,是对“圣地亚哥朝圣之路”的第一次中文书写。作者选择了艰苦的步行,在长达800公里、跨越了大半西班牙北部国境的徒步行走中,收货了欢乐与宝贵的经历。

  ——刘雪峰音乐评论家

 

  这并不是一本简单的游记。作者的野心和才华是我在同类作品中从未见过的,她以现代文学技艺中极为精湛的“地质学书写方式”将“圣地亚哥之路”在时间上和空间上进行了延伸。我相信,即使一百年后,谈及“圣地亚哥之路”,这本书仍将是一部绕不开的经典之作。

  ——麻赢心专栏作家

 

展开
精彩书摘

  1

  我始终记得抵达的黄昏。

  巴士驰骋在高速公路上。暮色深沉,月亮悄然升起,天空是无比纯净的宝石蓝。飞速倒退的微小村落中,白色的房子错落有致。我从深海一样的睡眠中醒来,长久凝视着窗外的景象。

  十几分钟后,车停了下来。空气寒冷料峭,面前只有一座石头大门,院内灯火阑珊。转过身,柏油公路通向雾霭沉沉的夜色尽头。一块金属路牌兀自立在路旁,形单影只,上面写着:

  圣地亚哥,790公里

  “你是第一次走吗?”巴士上邻座的西班牙大叔把背包往上铺一扔,转过头来问。

  我点了点头,从背包侧面口袋里取出一本旅行指南,快速地翻找:龙塞斯巴耶斯。我低声重复了两遍这个拗口的名字——我的朝圣路的起点。

  小镇的夜晚十分宁静。远离人群和网络,时间恢复了它应有的节奏。

  穿过古老的石头门廊,借着月光,我推开小教堂厚重的木门,烛光闪烁的圣坛上,神父正在布道。我努力让脚步变得轻盈,在最后一排找了个空位坐了下来。教堂里零零星星的十几个人,全是在此停留的朝圣者。有人低头沉思,有人默默祷告,还有人望着神坛上方的圣母玛利亚神像出神。

  教堂很小,却精致漂亮。与那些位于欧洲城市中心,总是挤满了好奇游客的大教堂相比,它偏居一隅,反而多了些肃穆的气氛。神父的声音轻缓低沉,落在华丽的圆形穹顶的石壁上,形成浑厚的回声。大殿的石头立柱上刻满繁复的浮雕。圣坛对面的墙上,是一幅巨大的宗教画,在闪烁的烛光中,色彩明丽鲜艳。

  我不自觉地闭上了眼睛。

  “圣雅各是耶稣最爱的门徒之一,他一直在荒蛮的伊比利亚半岛传教。公元44年,圣雅各折返耶路撒冷,却不幸殉教。”神父用深沉而平缓的声音说,“门徒们将他的尸身放在一艘小船上,漂洋过海,想要把他带回当初传教的地方。在加利西亚登岸后,当地的异教女皇百般刁难,她让最凶猛的公牛来拉车,没想到在圣雅各的遗体前,公牛竟顺从地跪在地上,等候差遣,女皇见此,也皈依了天主教。于是,圣雅各就被埋葬在加利西亚的土地上。”

  “之后的几百年间,经历各种战乱,地图遗失,人们再也找不到圣雅各的墓穴,直到公元9世纪,一个独自修行的隐士看到天空中闪过奇异的光芒,他不由自主地追随着星光的指引,在一片田野上发现了圣雅各的墓穴。”

  “于是,在圣雅各的墓穴上,一座宏伟的教堂拔地而起。整个天主教世界为之震动,不断有人从家乡出发,徒步去圣地亚哥朝圣,这条路至今已有千年的历史,教皇、查理大帝和但丁都曾是步行的朝圣者。”

  神父不再说话,我睁开眼睛。圣坛的烛火映照着他安详的面容,他望着坐在下面的朝圣者,微笑着说:“明天一早你们就要开始赶路,祝你们一路顺风,在这条古老的信仰之路上,找到属于内心的平静。”

  2

  清晨,阳光明媚,天空如同没有一丝褶皱的蓝色绸缎。我站在昨晚蒙蒙夜色中的那个金属路牌前,调整背包的肩带,迈开了第一步。

  走过一片落满红色枫叶的树林,微风中都是怡人的水汽。路旁有个画着黄色贝壳的石头路标。在这条800多公里长的路上,有无数这样的路标,它们或大或小,或新或旧,全部被漆成明亮的黄色,共同指向圣地亚哥的方向。

  天空中漂浮的大朵云团投下巨大的阴影,远处的山头上还覆盖着洁白的雪,在蓝色的天空的映衬下,显得格外的纯净美丽。我心底生出抑制不住的喜悦,不由加快了脚步,很快就追上了远处那几个人影。

  几个西班牙大叔正结伴前行,其中一个就是昨晚在驿站和我讲话的安赫尔。他已经在警局工作了30年,有着和全西班牙警察一样壮实的身躯,体形高大、皮肤黝黑,宽额头、红鼻子,一身猎装,背着迷彩登山包,寡言少语,看到我时他只是微微点了下头。另外两个是银行职员,哈维尔笑容开怀,喜欢讲故事,有丰富的户外经验,步履矫健;文森特个子很高,因为膝盖的疼痛,走得很吃力,大汗淋漓。

  和他们三人结伴,我总是走在中间,却很少说话。他们把我当作孩子,也是远道而来的异乡客,每当我开口用西班牙语说话时,他们总是耐心倾听。有时候,他们也试图同我讲解沿途看到的植物和动物,抑或某个小村庄的故事传说。

  下午一点,我们到达山坳里的小镇苏比里。

  这里只有一家装修简约、干净整齐的驿站。我洗好澡,取出睡袋,在陌生的上铺躺了下来,几乎还未来得及思考就沉沉睡去。身体的疲乏从未像现在这样简单直接。双腿的酸痛将我直接拖入了酣然的睡眠,在这样的一个下午,甚至连梦也没有。

  醒来时已近黄昏。我来到休息室,在木头桌子前坐下,准备写日记。

  一个穿着黑色棉衫的男生在房间里走来走去。我侧过头看了他一眼,目光相接的时候,他礼貌地问了一句:“你好吗?”

  我笑笑:“很好。”

  他也笑。再无话。

  他很年轻,有着深褐色的眼睛,皮肤非常白,不是西班牙人的样子。我从日记本上移开目光,悄悄转过头打量他。他靠在休息室沙发一角,在打电话,在笑,有时抬起头,看着窗外的小河发呆。

  第二天天还未亮,大家就已经陆续出发。经过一片无人的公园时,我又看到了他。他正独自坐在石椅上,慢慢地整理背包。

  隔着清冷的空气,我笑着抛出了一句:“你好吗?”

  他也笑了:“很好。”

  没过多久,他就赶了上来。

  哈维尔问他从哪里来,他说自己是俄罗斯人,在莫斯科出生。聊了几句,大叔们兴致寡淡,越走越快,于是只有我和他并肩前行。他话很少,抱歉地说自己英文不好,我却觉得无妨,只是结伴走路,即使沉默也不会尴尬。

  在山路转弯处,一个西班牙人在卖果汁。他停了下来,我自顾自地向前走,想着心事,但还是听到身后的脚步声越来越近。停下来,转过头,正迎上他的笑容。他伸手递给我一小盒果汁,橙子味道的。

  “这是给你的。”

  我感到有些突兀,接过来,道一声谢,却不知道还能说什么。两人沉默并肩走过一段脏乱的隧道,迎着不可思议的大风,艰难前行。他说自己的脚很疼,大概是昨天翻山时受了伤。

  在山路尽头的小镇酒吧,他脱了鞋子,左脚内侧一片红肿,安赫尔用手去按时,他露出痛苦的神情。大家七七八八说了很多,最后也是无计可施,文森特拿给他两粒止痛片,我端来一杯温开水。他说自己可以支撑着走下去。

  在潘普洛纳大教堂旁的驿站,我们和俄罗斯男生告别。

  刹那间,他有点慌张无措。我想到他受伤的脚,才得以捕捉到他那一瞬间的表情,留下来陪他的念头一闪而过。我终于还是挥了挥手。只要还行走在同一条路上,就总会再遇到的吧,我想。

  3

  我的名字叫伊万。

  在小镇苏比里的驿站,我看见她独自一人,坐在休息室的木头桌子前写日记,安静得像一株植物。我在距离她几米远的地方走来走去,不知道该怎么打招呼。终于站在她面前,她才猛然抬起头,一只手紧握着笔,另一只手还按在倾斜的日记本上。她看上去有些茫然,好像刚刚从另一个世界苏醒过来一样。

  些微的慌乱中,我只得抛出脑中仅剩的一句英文,“你好吗?”

  她如释重负地笑了,好像刚才不知所措的人是她一样。

  “很好。”她说,又笑了。

  我也笑了,却感到有些局促,只好转身离开。

  我恨自己就这样转身离开。

  多年以后,我依然记得这个突兀而清醒的时刻,天还黑着,妈妈按亮床边的小灯,叫醒仍在酣睡中的我。我极不情愿地摸索着穿上毛衣,看到他们在客厅里来回走动,整理行李。然后,他们给我戴上棉帽,系好围巾,带我走出家门。离开温暖的房间,冷空气扑面而来,我瞬间睡意全消。

  我们走过冷清的巷口,在街角坐上出租车。他们要去国外工作一段时间,所以决定送我去葡萄牙小住几日。

  南欧气候温暖,比寒冷的俄罗斯更适合过冬,他们已为我找好葡语老师,包括照顾我的饮食起居。就这样,我们搭上去往伊比利亚半岛的航班,离开了冰天雪地的莫斯科。

  飞机降落在波尔图机场,我随人流走出舱门,来自海洋的温暖气息夹带着一丝咸腥,是全然陌生的味道。这是一个和莫斯科完全不同的新世界。我们来到多罗河边的一幢老房子前。

  在这里,我第一次见到我的祖父。彼时我还年幼,尚未料到接下来的十几年里,这个男人将会深深地影响我。以他的暴戾造就我的沉默,以他的无常导致我的淡然处之,他甚至以他强大的力量,将我内化成了他的一部分,身体的一部分,秘密的一部分。我将在无限漫长的时日里,逐渐了解祖父心中所有的过往,分享和承受他曾经一切的喜悦和悲伤。我将见证他的深情,并目睹他一次次在酒精中沉溺,又在清醒后重新面对冰冷的现实。

  而在那个当下,年幼的我只是紧张地看着面前这个陌生的老人。

  那时的祖父盛年已过,他穿着深蓝色的工装裤,红白格子的法兰绒衬衫,袖口卷起,露出麦色的小臂。他有着和我一样的深褐色的头发和眼睛,他的脸庞因长年累月的日晒而变得粗糙发红。

  ......

 

展开
目录
开篇
一 纳瓦拉/从比利牛斯山脉出发
二 拉里奥哈/流淌红酒的土地
三 卡斯蒂利亚/绿色平原
四 莱昂/古老的狮子王国
五 加利西亚/绿野仙踪的童话
尾声/世界的尽头
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证