搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
我的外交翻译生涯
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787515314617
  • 作      者:
    施燕华著
  • 出 版 社 :
    中国青年出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
内容介绍

目录

序 杨洁篪

自序



第一章 小户人家的女儿

一、爸爸差点被扔入大海

二、妈妈的口头禅

三、勿忘“国耻”

四、凭本事吃饭



第二章 走进共和国“第一部”

一、阴差阳错学了外语

二、从头学起

三、受伤的鸭子

四、翻译不是“传声的机器”

五、我的人生低谷

六、第一次给周总理做翻译

七、磨炼



第三章 急行军,目标联合国

一、欣闻喜鹊叫

二、“英法联军”准备出发

三、周总理的嘱咐

四、“外星人”空降纽约

五、入乡随俗

六、跨越意识形态的鸿沟

七、穿皮鞋的“赤脚医生”

八、没有欢笑的春节



第四章 “花果山”外的世界

一、联合国里的新手

二、破格的欢迎

三、亮相

四、咬文嚼字

五、蜗牛蒙冤

六、邓小平在纽约

七、把“长城”搬进联合国

八、联合国里的“孙悟空”



第五章 外交大舞台

一、在纽约做“地下工作”

二、西部白宫

三、下台后的尼克松

四、邓小平一锤定音

五、“美国欠中国的债”

六、访美花絮

七、里根访华故事多

八、邓小平交锋法拉奇

九、邓小平的人格魅力

十、万隆会议30周年

内容摘要

  《我的外交翻译生涯》作者施燕华,曾经多次为邓小平担任英文翻译,后担任外交部翻译室主任和中国驻卢森堡大使。《我的外交翻译生涯》是施燕华的自述,这本书把作者的成长过程、外交翻译经历与有志于外交事业、外交翻译的青年们分享,通过一些小故事、作者的体会,从一个侧面帮助青年读者了解外交和外交翻译。书中记述了她在1965年至1985年的20年间从事翻译工作的经历,这个时期是中国外交大调整、大变化的时期。特别是1975年到1985年十年间,“四人帮”在中国横行的时候,曾对中国外交造成过巨大冲击。邓小平在外交上进行了拨乱反正,并在发展中美关系、稳定周边方面采取了一系列重大的外交活动。施燕华参与了这些重大外事活动中的翻译工作,如中国重返联合国、中美建交、邓小平接受意大利记者法拉奇的采访、里根访华等,见证了中国外交的大变化。书中记录了不少鲜为人知的故事。

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证