搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
历史:新译本
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787542626486
  • 作      者:
    (古希腊)希罗多德著
  • 出 版 社 :
    上海三联书店
  • 出版日期:
    2008
收藏
编辑推荐
    公元前492年至479年,希腊人与波斯帝国进行了一系列生死存亡的大搏斗,那就是历史上所说的“希波战争”。希波战争的事迹,是由大历史家希罗多德(Herodotus)记载下来的。希罗多德的《历史》是西方史上最早的一部历史著作,故事的精彩和丰富性可以和《史记》相比较的。这本书开篇就说,“在这里发表出来的,乃是哈利卡尔那索斯人希罗多德的研究成果,他所以要把这些研究成果发表出来,是为了保存人类的功业,使之不致由于年深日久而被人们遗忘,为了使希腊人和异邦人的那些值得赞叹的丰功伟绩不致失去它们的光采”。
展开
作者简介
    希罗多德(Herodotus,约公元前484~前430/前420年),古希腊著名历史学家、文学家、地理学家和旅行家。所著《历史》为古代第一部叙事体历史巨著。创立了西方历史编纂史上的一种正宗体裁,开始运用历史批判方法撰述历史:他特别注重实地调查,强调有闻必录;把历史学的真实性和艺术性完美结合起来,在西方文化史上影响深远;后世尊他为西方“史学之祖”。
展开
内容介绍
    《历史:西方第一部历史学巨著(新译本)》是西方“史学之祖”希罗多德撰写的西方第一部历史学巨著。作者以希腊人和异族人的相互关系为主线,叙述了吕底亚、米底、巴比伦、埃及、波斯、印度、斯基泰亚、利比亚以及希腊爱琴海地区的地理环境、民族分布、经济生活、政治制度、历史往事、风土人情、宗教信仰、名胜古迹等,接着集中记述古代“世界大战”的经过,从战端初启,经过马拉松战役、萨拉米斯海战,直至普拉提亚之战和米卡列之战的结束。
展开
精彩书摘
    第一卷  克丽奥<br>    以下所发表的,乃是哈利卡纳苏斯人希罗多德调查研究的成果。其所以要发表这些研究成果,是为了保存人类过去的所作所为,使之不至于随时光流逝而被人淡忘,为了使希腊人和异族人的那些值得赞叹的丰功伟绩不致失去其应有的光彩,特别是为了把他们相互争斗的原因记载下来。<br>    根据在历史方面最有学识的波斯人的说法,腓尼基人是引起争端的肇始者。他们说,这些人以前住在爱利特莱海沿岸的,在迁移到地中海沿岸并且至今还居住在这些地方定居下来以后,立即开始踏上远航的征程;他们运载着埃及和亚述的货物,在许许多多地方靠岸,其中也在阿尔哥斯这样一个地方登陆。当时的阿尔哥斯在今天通称为希腊的地区中,是优于所有其他国家的。他们来到这里,陈列出他们的货物,与当地人交易了五六天。等到最后几乎所有的货物都卖完的时候,又有许多妇女来到海岸地带;她们当中有一个是国王的女儿。他们说,她的名字和希腊人的名字一样,叫伊奥,她的父亲就是国王英那库斯。妇女们站在船尾处,挑选出自己最称心的物品。就在这时,腓尼基人一起叫喊着,向她们扑过去。大多数的妇女逃脱了,一些妇女落人腓尼基人之手并被带走,伊奥本人就在其中。腓尼基人把这些妇女放在甲板上,起航前往埃及。根据波斯人韵讲述,伊奥就这样去往埃及的;这和腓尼基人的说法大不相同。腓尼基人说,就是这件事,成为一系列祸端的开始。<br>    后来,某些希腊人(这些人的名字不得而知),他们大概是克里特人,在腓尼基沿岸的推罗登陆,劫走了国王的女儿欧罗巴。他们这样做无非是为了报复。可是,他们说,后来,希腊人又犯下了第二次的不义之行。这些希腊人乘着一艘战船,来到法希斯河畔科尔基斯的埃亚城;他们处理完自己事务以后,从那里带走了当地国王的女儿米底娅。科尔基斯的国王派了一名使者到希腊去,要求希腊人赔偿损失,并送还他的爱女。但是希腊人答复说,既然阿尔哥斯的伊奥被劫后,都不曾得到任何赔偿,这次他们也不会给科尔基斯人任何赔偿了。<br>    这些腓尼基人还说,后来,到了下一代,普里阿摩斯的儿子亚历山大得知这件事之后,就想从希腊给自己劫夺一个妻子。他深信,希腊人过去既然不曾给予任何赔偿,他自己当然也就不必赔偿了。于是他劫走了海伦。希腊人起先决定派使者去,要求归还海伦,并为他们的过失作出赔偿。但是在希腊人提出这个要求时,对方却提到了米底娅被劫的事作为口实;他们提醒希腊人说,希腊人只是要求别人赔偿,而自己却不对别人作出赔偿,也没有按照别人要求把自己劫走的人送还。<br>    到这时为止,双方之间的伤害只不过是彼此劫掠而已。但是接下来,波斯人认为希腊人应该受到严厉的谴责,因为在他们未对欧罗巴发起任何袭击之前,希腊人就率领着一支军队入侵亚细亚了。他们说,劫掠妇女固然是无赖之徒的行为;但是因此而处心积虑地进行报复,那一定是蠢人所为。明智的人是丝毫不会对这样的妇女介意的,因为事情很明显,如果不是妇女们自己愿意的话,她们决不会被强行劫走的。波斯人说,在希腊人拐走他们亚细亚的妇女时,亚细亚人从来就没把它当回事;可是那些希腊人,仅仅为了拉栖代梦的一个女子,便纠合了一支大军,入侵亚细亚,并且摧毁了普里阿摩斯的王国。自此以后,他们波斯人就把希腊人视为公开的敌人了。原来,波斯人认为,亚细亚以及居住在这里的所有异语诸部族都是隶属于他们波斯人的,但是欧罗巴和希腊民族是与他们迥然有别的。<br>    这是波斯人对这些事件的讲述。他们追溯和希腊人结仇,是始于希腊人袭击特洛伊。然而,在说到伊奥被劫一事的时候,腓尼基人的说法和波斯人的说法有所不同。他们否认在把她带到埃及去的过程中使用过任何暴力手段;他们说,伊奥本人早在阿尔哥斯时,便和在那里的一位船主有了私交,当她发现自己怀有身孕之时,为了不让父母察觉,为了免遭责备而蒙羞,就在腓尼基人离开的时候,心甘情愿地搭乘他们的船一同私奔了。至于波斯人和腓尼基人的这两种说法中哪一种说法属实,我不想去评说。我马上要指出的,是据我所知最初侵害希腊人的那个肇始者,然后再把我的调查研究继续下去,不论是大邦还是小国,我在叙述的时候都是一视同仁的。因为先前强大的城邦,现在大都变得弱小了;而如今强大的城邦,在先前却是弱小的。我之所以要对大邦小国同样地加以论述,是因为我相信,人类的幸福从来不会长久驻足于一个地方。<br>    阿尔亚特斯之子克洛伊索斯,吕底亚人,乃是哈利斯河以西所有各个民族的主人。这条把叙利亚和帕弗拉冈尼亚分隔开来的哈利斯河,自南向北奔流,最后注入攸克星海。据我们所知,这位克洛伊索斯,在异族人当中是第一位征服希腊人的,他迫使一些希腊人向他纳贡,并和另一些希腊人结盟。他征服了亚细亚的埃奥利斯人、伊奥尼亚人、多利斯人,和拉栖代梦人缔结了盟约。在克洛伊索斯统治以前,所有的希腊人向来都是自由的。因为金麦里亚人袭击伊奥尼亚虽早于克洛伊索斯,但他们并不是要征服各城邦,仅仅是为了劫掠而入侵。<br>    吕底亚的统治权,原本是掌握在赫拉克利斯族裔手中的,后来转到被称为摩姆那德斯族的克洛伊索斯家族的手中,我现在将叙述此事的来龙去脉。曾有一位名叫坎道列斯的萨尔狄斯的君主,希腊人称他为米尔西鲁斯。他是赫拉克利斯的儿子阿尔凯乌斯的后裔。这个王朝的第一代君主阿格隆,是尼尼微之子,拜鲁斯之孙,阿尔凯乌斯之曾孙;米尔苏斯的儿子坎道列斯则是末代君主。在阿格隆以前,那个地方诸位君主都出自阿泰斯的儿子吕都斯的后裔。由于吕都斯的缘故,当地居民中以前被称为麦昂涅斯人的那个民族,便获得了吕底亚人之名。赫拉克利斯家族,始于赫拉克利斯与雅尔丹努斯的一名女奴隶的后裔,他们受诸王公之托管理王国事务,并且根据神谕获得了这个王国。他们父子相承,直系相传,从阿格隆到米尔苏斯的儿子坎道列斯,总共统治了22代,计505年。<br>    话说这位坎道列斯宠爱自己的妻子;不仅如此,他认为她是世界上最美丽的女人。他对妻子的迷恋导致了奇异的后果。在他的侍卫当中有一个人特别受到他的宠信,他就是达斯基鲁斯的儿子居基斯。坎道列斯把所有最机密的事情都对这个人讲,并且常常向居基斯极力赞美自己妻子的绝代的美貌。这样过了一段时间,终于有一天,命中注定要遭遇不幸的坎道列斯对他的这位侍卫说:“居基斯,我看我单单向你说我的爱妻的美貌,你是不会相信的;正所谓‘耳听为虚,眼见为实’。你想个什么办法来看看她裸体时的样子吧。”居基斯听到这话便惊叫起来,他说:“主公,你对我所说的这件事,实在是太荒唐了吧?!你是要我看裸体时候的女主人吗?你知道,如果一个女人脱掉衣服,那就是把她的羞耻感也一起脱掉了。过去我们的父祖们已经清清楚楚地告诉了我们怎样做是对的,怎样做是错的,我们遵循他们的这些教诲才是明智之举。有这样一句古话说,‘每个人都只应当管他自己的事情’。我完全相信你的妻子有举世无双的美貌。我只是恳求你,不要让我做这种越轨的事情。”<br>    居基斯这样说,是力图拒绝国王的建议,因为他很担心自己会因此而招致什么可怕的后果。然而,国王却对他说:“别担心,居基斯;不要怀疑我说这话是为了试探你的忠诚与否,也不要惧怕你的女主人会加害于你。你相信我会如此安排这事,即在她不知情的时候你已经看见过她了。我们卧室门敞开的时候,我让你站在门后面。当我进来歇息的时候,她也会跟着我进来的。在靠近卧室门口处有一把椅子,她脱下来的衣服一件一件都要放在那把椅子上。这样你就可以悠闲自在地看她了。然后,等她从椅子走向床,即在她背朝你的时候,你就可以趁她看不见你的时候,溜出门去。”<br>    居基斯既然无法推辞,就只好去全力做准备。于是,夜幕降临时,坎道列斯快要就寝的时候,就把居基斯引入自己的卧室;随后,他的妻子也跟着进来了。她进来之后,就把衣服脱掉,放到那把椅子上面,而居基斯就在门后面窥视着她。而当她转身向床走去,她背朝居基斯的时候,他就从国王的卧室偷偷地溜出去了。但是,当居基斯出去的时候,被她看到了。她立刻觉察到发生了什么事。可是,她因为害羞而没有叫出声来,甚至佯装什么都没有看到的样子,心里却在盘算着如何对她的丈夫侮辱自己的行为进行报复了。这是因为在吕底亚人中间,实际上在几乎所有异族人中间,在自己裸体的时候被人看到,甚至对于男子来说,都被认为是一种奇耻大辱。<br>    那时候,她不动声色,平静如常。然而清晨起来,天刚破晓,她便从自己的侍从中选出了一些她认为对她最忠诚的人来,对他们作了部署,然后派人把居基斯召来见她。在此之前,王后常常派人召见居基斯,居基斯对此已经习以为常了。因此,这次居基斯也是奉命前来,并未料想到王后已经知道昨夜所发生的事情。她对居基斯说:“居基斯,现在摆在你面前有两条出路,由你选择:一是,杀死坎道列斯,这样你就变成我的丈夫并取得吕底亚的王位;二是,就在这间屋子里马上结束你的生命。这样你今后就不会再盲从你主子的一切命令,去看你不应看的东西了。现在必须做的是:你们俩人肯定要死一个。或者他死,因为他劝你去做这样的事;或者你死,因为你看见了我的裸体,如此则破坏了我们的习俗。”居基斯听了这番话,一时茫然,呆呆地站在那里;过了一会儿,他恳求王后不要强迫他做出这样一个两难的选择,但是当他发现他的恳求无济于事,而且他确有必要明确是杀死主公还是被别人杀死的时候,他就做出保全自己活命的选择。于是,他向王后询问:“既然你强迫我,使我违反自己的意志而杀死我的主公,那么你告诉我,你想叫我怎样对他下手呢?”她回答说:“对他下手的地方就是他叫你看到我的裸体的那个地方,等他睡着了你就可以下手了。”<br>    夜幕降临的时候,一切准备妥当了。居基斯看到,自己进退维谷,要么把坎道列斯杀死,要么他自己被杀死,别无选择。既然如此,居基斯便随王后进入了寝殿。王后把一把匕首交给居基斯,并小心翼翼地让他藏在同一个门的后面。当坎道列斯进入梦乡的时候,居基斯便偷偷地溜进来,猛击坎道列斯头部,把他杀死了。就这样,坎道列斯王后和王国从此一并转入他的侍从居基斯之手。大约与居基斯同时代的人、帕洛斯岛的阿齐洛库斯在一首抑扬三步格的诗里,曾经提到居基斯这个人。<br>    居基斯就这样取得了王位。后来他巩固自己的统治,是有赖于德尔斐的神谕。国王被谋杀,使吕底亚人群情激愤,他们纷纷拿起武器,但随后居基斯同党便和这些吕底亚人达成了协议,条件是如果德尔斐的神谕宣布他为吕底亚人的国王,他就可以做国王,继续统治,不然的话,他应当把王权归还给赫拉克利斯家族。既然神谕是赞同他成为国王的,所以居基斯就成为国王了。但皮西亚女祭司又说,居基斯第五代的子孙将要受到赫拉克利斯家族的报复。实际上,在这个预言应验之前,无论是吕底亚人还是他们历代的国王根本就没有在意这个预言。摩姆那德斯家族通过这样的方式,废黜了赫拉克利斯家族的统治,而取得了吕底亚的统治权。<br>    居基斯登基之后,向德尔斐奉献了不少礼物,德尔斐神庙里现存的许多银制的礼物,可以为证;除这些银制品以外,他还奉献了大量的黄金器物,其中特别值得一提的是那6尊黄金的混酒钵,它们的重量总计有30塔连特,被放置在科林斯人的宝库里面。我虽称之为科林斯人的宝库,但是严格说来,它并不是科林斯全体人民的宝库,而是埃提昂之子库普塞卢斯的宝库。除了以前弗里基亚的国王戈尔迪亚斯之子米达斯以外,居基斯是在我们所知道的异族人当中向德尔斐神庙献礼的第一人。米达斯所奉献的是国王的宝座,他经常坐在那上面审理案件,那宝座看上去十分精美。这个宝座和居基斯所奉献的混酒钵放置在一起。德尔斐人按照奉献者的名字而称居基斯所奉献的金银器物为“居基安”(Gygian)。<br>    居基斯即位以后,马上起兵攻击米利都和斯米尔那,攻陷了科罗丰城。此后,他虽然统治了38年,却再也没有做出一件值得称述的成就。因此,我不再赘述他的事情,而要说说他的儿子和继承人阿尔迪斯的事情。<br>    阿尔迪斯攻下普列涅,并向米利都开战。在他统治时期,被游牧的斯基泰人从其故土上驱逐出来的金麦里亚人,进入了亚细亚,把除了卫城以外的全部萨尔狄斯占领了。阿尔迪斯在位49年,他之后继承王位的是他的儿子萨迪亚特斯,萨迪亚特斯在位时间为12年。萨迪亚特斯死后,继承王位的是他的儿子阿尔亚特斯。    <br>    这位阿尔亚特斯曾和代奥凯斯之孙库亚克萨列斯治下的米底人交战,把金麦里亚人逐出亚细亚,征服了科罗丰人的殖民地斯米尔那,并侵入克拉左门奈。但是在进军克拉左门奈期间,他未能如愿得到他希望得到的东西,而是遭到惨败。不过,在他统治期间,他依然做出了一些颇令人关注的成就,现在我就说说这方面的情况。<br>    阿尔亚特斯和米利都战事是从他父亲那里继承下来的,他使用这样的方式来对该城实施围攻。在田里的谷物成熟的时候,他就把自己的大军开进米利都境内,进军的时候有笙管、竖琴和音高不一的长笛伴奏着。进入敌人领土以后,他既不摧毁也不焚烧分散在乡村各处的房屋,甚至连房门都不打破,而是让它们原封不动地保留下来。但是,他把所有树木都加以砍伐,把庄稼彻底铲除,然后退回到自己的国土。由于米利都人拥有海上霸权,因此他的军队纵然把这个地方封锁了,也是无济于事的。至于他不毁坏他们的房屋的缘由,那是为了使当地的居民用这些房屋作为栖身之所,以便播种和耕耘他们的土地。这样,他每次侵入这个地方时,就都可以有掳获物了。<br>     ……
展开
目录
    译序<br>    第一卷  克丽奥<br>    第二卷  优特尔佩<br>    第三卷  塔莉亚<br>    第四卷  麦尔波门涅<br>    第五卷  特尔普西科瑞<br>    第六卷  爱拉托<br>    第七卷  波琳尼娅<br>    第八卷  乌拉尼娅<br>    第九卷  卡利奥佩<br>    希腊及近东历史综合年表<br>    要目索引<br>    译后记<br>    地图目录<br>    一、 巴比伦城<br>    二、 波斯帝国<br>    三、 斯基泰亚<br>    四、 希罗多德笔下的非洲<br>    五、 爱琴海地区<br>    六、 马拉松战役<br>    七、 德摩比利(温泉关)之战<br>    八、 萨拉米斯之战<br>    九、 普拉提亚之战
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证