搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
多元视角下的英语词汇学研究:全国第三届英语词汇学学术研讨会论文集
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787544640176
  • 作      者:
    汪榕培,贾冠杰,陈胜利主编
  • 出 版 社 :
    上海外语教育出版社
  • 出版日期:
    2015
收藏
内容介绍
  《多元视角下的英语词汇学研究:全国第三届英语词汇学学术研讨会论文集》为2013年在苏州大学召开的第三届全国英语词汇学学术研讨会的会议论文集,辑录的38篇文章精选自54所大掌和研究机构80多位代表的投稿,涉及英语词汇学和英语词汇研究(17篇)、英语词汇认知和习得研究(13篇)以及英语词汇教学研究(8篇)三个方面,不仅从宏观层面就词汇学在语言学中的地位和近年的发展趋势进行了概述与展望,而且从词汇、语义、句子、词汇习得与词汇教学等微观层面进行了具体的探讨。这是国内出版的第二本以英语词汇学为专题的文集。
展开
精彩书摘
  《多元视角下的英语词汇学研究:全国第三届英语词汇学学术研讨会论文集》:
  3.1 借词概念的模糊性和动态性
  早在20世纪50年代,J.R.Firth(1956:97)就提出英语是一种国际语言,不仅在欧洲和美洲使用,在非洲和亚洲也具有重要的地位。“世界英语”研究的奠基人Braj Kachru(1986)提出三大同轴圆圈理论,认为应该把英语视为一个复数的概念,即Englishes。世界上有多种英语在使用,归属于三个语言圈,即内圈、外圈、扩展圈。英语的发展和传播与地域英语的兴起,尤其是外圈国家和扩展圈国家对英语的广泛使用关系密切(牛道生2013:209)。随着全球化的进程,中国跟世界的交往越来越多。中国是世界上第二大经济体,与西方国家的贸易往来会促进双方各个领域的互动,其中就包括语言。一些具有中国特色的新词语越来越多地出现在英文媒体中,这些词是否可以看作是汉语借词呢?
  英语中借词的身份判定并无公认的标准。这也是不同词典,包括外来语词典,收录汉语借词的数量各有不同的原因。“任何符合英语表达规则且能为英美人士理解的外来概念和表达法均可引入英语”(王宏2008:53)。McArthur(1992)认为借词引入英语的过程一般经历三个阶段:地方性词语、国内使用词语、国际通用词语(local,national,and international)。汪榕培、常俊跃(2001)参照Cannon提出的四级理论将英语中处于不同吸收同化阶段的汉语借词相应地分为四级:一级借词(未被完全吸收的借词)、二级借词(拼写已经英语化,屈折变化也已经有了英语化的倾向,语音特征与英语相似)、三级借词(通常完成了被吸收的过程,但还没有完全具备英语的特征)、四级借词(和地道的其他英语词汇一样被使用,广泛被世界各地说英语的人所接受)。
  Sheidlower(1995)曾提出词典收录新词时最重要的四个考量因素:词语出现的频率、词语使用的范围、词语的持久性、词语的重要性。借词对于借人语的使用者来说,也是一种特殊形式的新词,这样的原则同样适用。我们认为,借词不是一个固定的概念,而是一个演进的过程。只要一个源自外语的词在一定范围内使用,在有广泛影响的英语媒体中出现一定的频率,成为描述某一事物或现象便捷的表达形式,有其存在的必要性,该词就可以看作是英语中的借词。借词一般会在读音、构型、句法特征、语义模式等方面经过不同程度的归化,同时会显露出一些不同于借入语的痕迹(Campbell&Mixco 2007:110)。借词按照其接受度及出现频率可以分为临时借词、阶段性借词、永久借词。临时性借词指的是为了表达上的方便,将外语中的某一词语临时借来,仅为当前表达目的服务。阶段性借词指的是某些词语自被临时性引入以来,在一段时间内经常被继续使用,大众对其熟知度逐渐加强。永久性借词指的是进入某种语言有很长的历史,已经被同化和吸纳的词语,一般使用者往往忽略其词源(杨彬2013)。
  已经被英语词典所收录,广泛使用的汉语借词在当初刚刚进入英语时也是临时性借用,随着使用频率的增加,才逐渐完成词汇化过程。上文两个表格中的借词处于不同的发展阶段,像kung fu、yin yang、chow mein等可以视为永久借词,而像Red Guards、paper tiger、Cultural Revolution、iron rice bowl都是特定社会发展阶段的产物,可以看作是阶段性借词,它们除了会出现在一些历史资料中,其使用频率会逐渐降低。新近出现的taikonaut、gaokao、lianghui可以看做临时借词,它们处于动态的词汇化过程中,有可能进一步被接纳、吸收和使用。
  ……
展开
目录

前言

第一部分 英语词汇学和英语词汇研究
英语词汇学及其新进展——汪榕培教授访谈录
中国英语词汇学30年——一点建议
英语教育词汇学的理论构建
世界英语语境下英语中汉语借词研究的再思考
借词角度看“龙”的英译
词汇的语音研究与语义研究的对比分析
国外程式语韵律研究评介
英语习语的配对联结式学习研究
英语新词生成的思维机制
论一词多涵
英语中介词与双宾动词的语义呼应性
生态位理论视角下的网络流行语语义嬗变模式研究
英语网络词汇对汉语的影响
英语委婉语的构成及嬗变机制
国内关于英语中汉语借词的研究综述
中国英语再研究
Lexical Priming理论中“priming”的含义与中译探析
“Stealing Is Not Always a Crime”:A Contrastive Socio-Cultural Analysis of English Lexicology in the Context of Translation and Cross-Cultural Communication

第二部分 英语词汇认知和习得研究
语素化与范畴化——新语素生成的认知识解
词汇语用意义的认知理据
词汇多义的三层语义模型
英汉颜色词隐喻认知研究
中国英语学习者双语词汇表征结构变化实证研究
Lexical-Semantic Analysis of China English:A Research Based on China-specific Referent from News Media
Emotional Stroop Effects in Chinese-English Bilinguals
语义溯源法在EFL词汇习得中的应用研究
词汇知识对二语写作的影响研究
中国学习者二语语块的习得——显性学习与隐性学习实证研究
对比英汉词频文本覆盖率看大学英语词汇习得
论汉字认知模式对英语词汇习得的负效应

第三部分 英语词汇教学研究
从参考词表到词汇信息库——《欧洲语言共同参考框架》
词汇要求对英语教学参考词汇资源开发的启示
以词汇能力培养为导向的英语词汇教法构拟
现行大学英语教材对搭配信息的处理
词汇阅读的自下而上和自上而下交互作用模式研究
图式理论视角下的英语词汇学教学
词汇化程度和汉语观念文化方面词语词汇化程度的提高途径
建构主义视角下词汇教学模式新探索——兼论词汇教学之理据性与建构性
An Empirical Study on the Lexical Chunks Approachto Business English Correspondence Teaching
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证